Непонятные термины в романе Льва Толстого "Война и мир"

Перечитывал я тут на днях "Войну и мир", и выписал непонятные слова. И вот что у меня получилось:


«Трунила, во-первых, не собака, а выжлец»
Гончая собака; выжловкой особ. зовут суку, что водит стаю; на голос ее все сбегаются.
Madame de Genlis - значение прозвища
Жанлис (de Genlis) гр. Стефания-Фелисита, французская писательница (1746—1830), автор нравоучительных романов, пользовавшихся большим успехом в дворянских семьях. Видимо, дидактика романов Жанлис дала повод молодому поколению Ростовых назвать ее именем «рассудительную» графиню Веру. Толстой использовал сочинения Жанлис и для характеристики других героев романа, их склонностей, интересов. Один из романов французской писательницы читает Кутузов накануне Бородинского сражения.
- Nicolas, когда ты разбил камэ? - чтобы переменить разговор, сказала она, разглядывая его руку, на которой был перстень с головой Лаокоона
Камэ от камеи — разновидность геммы, ювелирное изделие или украшение, выполненное в технике барельефа на драгоценных или полудрагоценных камнях, или на морской раковине.
  

 Лаоко́онт или Лаокоон (др.-греч. Λᾱοκόων) — в греческой мифологии жрец бога Аполлона в городе Трое.
   Сын Акета (так у Гигина), брат Анхиса, жрец Аполлона. Взял жену против воли Аполлона и произвёл на свет детей; по Евфориону, Аполлон гневался на него, ибо тот сочетался с женой перед его статуей.
   Прорицатель, во время Троянской войны предостерегавший сограждан не вводить Троянского коня в город. Аполлон послал двух змей, которые переплыли море и поглотили сыновей Лаокоонта Антифанта и Фимбрея, а затем задушили самого Лаокоонта.
NN
N.N. (от лат. Nomen nescio — «имя неизвестно») — сокращение, используемое для подписи выражений (например, афоризмов), в случае, если автор выражения неизвестен.
Pas de chale


Танец с шарфом
 


Австрийский член гофкригсрата
Гофкригсрат (нем. Hofkriegsrat) - придворный военный совет Священной Римской империи германской нации, а затем Австрийской империи, заседавший в Вене с 1556 по 1848 год. В ведении гофкригсрата, названного так в 1564 году, находились все вопросы, связанные с организацией военного дела в мирное время и ведением войны.
В 1848 году гофкригсрат был преобразован в военное министерство.
Балаган как жилище в армии 1807
Легкая постройка, использовавшаяся для временного жилья, торговли и т.п.
Бильбоке
Картинки по запросу бильбокеБильбоке (фр. bilboquet) – представляет собой шарик, прикреплённый к палочке. В процессе игры шарик подбрасывается и ловится на острие палочки или в чашечку. Побеждает тот, кто сможет поймать шарик наибольшее количество раз подряд.
Большую книгу, писанную, в александрийский лист
Рукописные книги были разного формата. Как и сейчас, в древности книги состояли из отдельных тетрадей, которые сшивались вместе. Часто тетради раздавались разным писцам, каждый из которых писал свою часть книги. Листы бумаги были разных размеров: один 20 на 30 см, другой – вдвое больше (40х60см), он назывался александрийским листом. Лист бумаги поступал в продажу сложенным вдвое. Рукопись, написанная на раскрытых листах, называлась на Руси в дестный (то есть в большой) лист. Рукопись, написанная на нераскрытых листах, – в лист, или в десть (научное обозначение – 1^). Листы, вторично согнутые пополам, давали рукопись в четверку (4^); если листы перегибали еще раз – в осьмушку (8^), еще раз – в шестнадцатую долю (16^) и т.д. Особенно маленькими были карманные женские молитвенники – в 32^ и даже в 64^. В большой, дестный лист написаны роскошные рукописи XVI в. – 12 томов «Великих Четьих-Миней» митрополита Макария, а также «Царственная книга».
Брандскугелями
Брандскугель (от нем. Brand — пожар, нем. Kugel — ядро) — зажигательный снаряд корабельной гладкоствольной артиллерии, впервые появился в XVIII веке. Снаряжался зажигательным веществом, был цилиндрической формы и вместо одного отверстия (очка) для трубки (как в обычном зажигательном снаряде) имел от 3 до 5 отверстий. Снаряд оказался весьма ненадежным и опасным, часто разрывался при вылете из ствола и к середине XIX века от них отказались во всех европейских странах, включая и Россию, где брандскугель был официально снят с вооружения приказом от 1837 года.
Бурдастый кобель
Бруда́стый - "обросший длинной, косматой шерстью" (о морде животного).
Буриме
Буриме (фр. bouts-rimés — «рифмованные концы») — литературная игра, заключающаяся в сочинении стихов, чаще шуточных, на заданные рифмы, иногда ещё и на заданную тему. Иногда к буриме относят и другую игру, называемую также «игрой в чепуху»: записывают несколько строк или даже строф и передают листок партнёру для продолжения, оставив видимыми только последние из них. Можно также начать рисунок какого-либо существа, скажем, с головы, подвернув листок бумаги так, чтобы партнёр видел только шею и дорисовал туловище и т. д.
Быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке
Картинки по запросу чарка "крючок"«Крючок» - чарка с ручкой крючком.
На тычке - на бойком, беспокойном месте.
Волк как больной жабой
Стенокардия (устаревшее грудная жаба (лат. angina pectoris)) — заболевание, характеризующееся болезненным ощущением или чувством дискомфорта за грудиной. Боль появляется внезапно при физической нагрузке или эмоциональном стрессе, после приёма пищи, обычно иррадиирует в область левого плеча, шеи, нижнюю челюсть, между лопаток, левую подлопаточную область и продолжается не более 10-15 мин.
Выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки
Водка запеканка
Ингридиенты:
- водка - 4 л
- корица - 50г
- бадьян - 15г
- кардамон - 20г
- мускатный орех - 20г
- мускатный цвет - 20г
- сахар - 1.6кг.
Приготовление:
Берут простую водку, дважды перегоняют ее на сухих лимонных корках. Затем в емкость (лучше всего бутыль из толстого стекла) кладут пряности, все это толкут и кладут в бутыль, заливают 4 л перегнанной водки. После этого бутыль обмазывают крутым ржаным тестом толщиною в 3-4 см. Бутыль эту в течение 4 дней ставят в печь, в вольный дух, после выпечки хлеба. Утром каждый раз бутыль из печи вынимают, но от теста не освобождают. После 4 суток содержимое бутыли процеживают и подслащают (на 1 л настойки кладут 400 г сахара).
Подкрашивание настоек в разные цвета:
Шафран придает водке желтый цвет, мята - зеленый, черника - черничный цвет, подсолнечные семена - фиолетовый, скорлупа кедровых орехов - коричневый.
Две тройки были разгонные
Разгонный - предназначенный для повседневной, обычной езды, поездок (о лошадях).
Двух бутылок Марго
Шато Марго (фр. Château Margaux) — французское винодельческое хозяйство, расположенное в коммуне Марго, округа Медок, региона Бордо. Входит в пятерку лучших производителей Бордо.
Достань мне новую венгерку (одежда)
Картинки по запросу венгерка
Венгерка - короткая куртка из сукна с нашитыми на груди поперечными шнурами по образцу формы венгерских гусар. Венгерка была излюбленной одеждой деревенских помещиков в России в 1-й пол. 19 в., даже тех, кто не имел отношения к военной службе.
Дрисский лагерь русских войск
Дрисский укреплённый лагерь был устроен перед началом войны 1812 года на левом берегу в излучине Западной Двины, между местечком Дрисса (ныне Верхнедвинск) и деревней Шатрово. По плану генерала Пфуля, армия Барклая-де-Толли, опираясь на этот лагерь, должна была удерживать неприятеля с фронта после отступления от границы империи. Исходный план Пфуля оказался несостоятельным ввиду плохого качества оборонительной позиции и громадного превосходства сил Наполеона.
Лагерь был расположен в излучине реки, на поляне, частично окружённой болотами. Своим тылом лагерь был обращён к реке, через которую планировалось навести семь мостов на случай отступления. С фронта лагерь был прикрыт несколькими линиями укреплений:
1.      ряд окопов для стрелков,
2.      в 50–100 шагах позади них второй ряд укреплений для артиллерийских батарей и отдельных батальонов для прикрытия батарей
3.      позади них следующий ряд укреплений, резервная позиция
4.      поблизости от реки в центре редут для прикрытия отступления.
Идея Пфуля состояла в том, что при атаке французов с фронта, они были бы разгромлены обороняющимися. Однако, с другой стороны реки защитить лагерь было невозможно из-за отсутствия подходящих опорных пунктов обороны, а Двина в это месте была столь мелкой, что французы могли переправиться через реку вброд и атаковать лагерь с тыла. Местность внутри лагеря была сильно пересечённой и затрудняла манёвр оборонявшихся, а лес на флангах позволял французам скрытно развернуть войска.
Положение лагеря вдали от больших дорог ограничивало маневренность 1-й армии, и значительное численное превосходство Наполеона позволило бы ему разгромить 1-ю и 2-ю армии по отдельности.
Дымковое платье
Картинки по запросу дымковое платьеПо всей видимости, дымка была разновидностью газа, так что, конечно, платье из дымки непременно должно было быть на чехле. 
Знак рыцарей Востока и Иерусалима
Для распознавания в другом члена ордена и для демонстрации вольным каменщикам своей принадлежности к братству масоны употребляли, в частности, особенные знаки, неведомые непосвященным. Каждая масонская степень имела свой особый знак. Название «Восток» в масонском языке символично, оно означает высшую мудрость, избранную Землю, Истину, высшее правление ордена. Аналогичным было и значение названия «Иерусалим». Рыцари Востока и Иерусалима — так именовалась степень 6-я степень (открывающая раздел рыцарских степеней, 3-й раздел в иерархии масонских степеней); иное название — братья стуарты (так называемая шведская система).
Играли в свайку
Картинки по запросу свайкаНародная русская игра, состоящая в метании большого толстого гвоздя в лежащее на земле кольцо.Картинки по запросу свайка
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик
Картинки по запросу ниточка играНиточка (также «игра в верёвку», «верёвочка», «резиночка», «плетение» и так далее — устоявшегося названия не существует) — игра, в которой нитью (верёвкой, шнурком), надетой на пальцы, образуют различные узоры (фигурки). Ино  гда процессу помогают зубами, запястьем и ступнями.
Капельдинер
Капельдинер (от нем. Kapelldiener — «служащий капеллы», также контролёр-билетёр и просто билетёр) — рабочий в театре, кинотеатре или концертном зале. Обязанности билетёра включают: запуск зрителей в фойе или в зрительный зал, проверку билетов при входе, помощь зрителям в отыскании места, ответы на вопросы посетителей.
Картузе со смушками
Смушка - шкурка, снятая с новорожденного ягненка.
Клавикорд
Картинки по запросу клавикордКлавико́рд (от лат. clavis — «ключ» и др.-греч. χορδή — «струна») — небольшой клавишный струнный ударно-зажимной музыкальный инструмент, один из предшественников фортепиано. Звук на клавикорде извлекается при помощи металлических штифтов с плоской головкой — тангентов. Диапазон клавикорда менялся со временем. Так, изначально, он составлял две с половиной октавы, с середины XVI века — увеличился до четырёх, а в дальнейшем равнялся уже пяти октавам.
Книга “Ключ таинства”
Книга немецкого писателя-мистика К. Эккартсгáузена (1752-1803) «Ключ к тáинствам натуры»
Кольцо с адамовой головой
Ада́мова глава́ (Ада́мова голова́), Мёртвая голова́ (нем. Totenkopf) — символическое изображение человеческого черепа с двумя крест-накрест лежащими костями. Является как символом смерти, так и бесстрашия перед её лицом. Как правило, изображается белым или серебряным цветом на чёрном фоне.
Корпуленция
Корпуленция - крупное телосложение, толщина.
Кунктаторов
Кунктатор - медлительный, нерешительный человек.
Левое стегно
Стегно - часть ноги от таза до колена; бедро, ляжка.
Лепешек на юраге
Юрга - русское и белорусское название пахтанья, сыворотки, остающейся после сбивания сливочного масла из сметаны или сливок. Юрагой также называют и оттопки, получаемые после перетапливания сливочного масла в топленое (или русское). Правильное название оттопок - дурда.
Лифляндского дворянина
Картинки по запросу Лифля́ндская губе́рнияЛифля́ндская губе́рния (нем. Gouvernement Livland, эст. Liivimaa kubermang, латыш. Vidzemes guberņa) — средняя из трёх (до 1783) Прибалтийских (остзейских) губерний Российской империи, располагалась на берегу Рижского залива Балтийского моря. Образована в 1721 году на территории бывшей Шведской Ливонии. В настоящее время территория разделена между Латвией, в составе которой находится большая её часть, включая бывший губернский город, и Эстонией.
Лошадей с дрожками
Картинки по запросу дрожкиДрожки - лёгкий четырехколесный открытый рессорный экипаж на 1-2 человека.
Масака бархатное платье
Масака - о цвете: тёмно-красный с синеватым отливом, иссиня-малиновый
Надевать роброны
Роброн - старинное женское платье с очень широкой колоколообразной юбкой на кринолине.
Насупротив от Николая были зеленя
Зеленя - молодые всходы хлебов (обычно — озимых).
Новая, неразрезанная книга
Технология изготовления книг раньше была несколько иной, чем теперь. В типографии их печатали не постранично, а на одном листе сразу несколько страниц. Потом эти листы складывали и сшивали. Книга оказывалась состоящей из сложенных пачек бумаги, и, чтобы ее прочесть, нужно было, пользуясь специальным ножом для разрезания бумаги, разъединить эти пачки на отдельные страницы.
Неразрезанный книжный том - это выражение, обозначающее, что книга была куплена и поставлена на полку непрочитанной.
От прикосновения к лейденской банке
Ле́йденская ба́нка — первый электрический конденсатор, изобретённый голландским учёным Питером ван Мушенбруком и его учеником Кюнеусом в 1745 в Лейдене.
Отделения комиссии составления вагонов
От франц. wagon, далее от англ. waggon «повозка, воз». Таким образом, слово «вагон» отдалённо родственно со словами «воз», «повозка».
Охриплый от порсканья бас
Порскать - на псовой охоте: криком понукать, натравливать (гончих) на зверя.
Песни песней
Книга Песни Песней Соломона — 30-я часть Танаха, 4-я книга Ктувим, каноническая книга Ветхого Завета, приписываемая царю Соломону. В настоящее время обычно толкуется как сборник свадебных песен без единого сюжета (возможно, воспроизводящий структуру свадебных обрядов), но может интерпретироваться как история любви царя Соломона и девушки Суламиты либо как противопоставление чистой любви Суламиты к пастуху и участи женщин в гареме Соломона.
По брульонам
Брульон - устар. черновик; черновая тетрадь.
Пройти в его угорь
Угорь - место, идущее в гору; | матерый кряж по берегу реки, уступ, увал вдоль речного раздолу; крутой, высокий берег реки.
Пудромант
Халат, в котором делалась сложная пудреная прическа или надевался пудреный парик
Раскассировав
Раскассировать - расформировать, распределив по другим местам (обычно какую-либо войсковую единицу, войсковое подразделение); разг. ликвидировать, разогнать кого-либо, что-либо.
Редингот
Картинки по запросу редингот 19 века
Дорожный мужской сюртук, просторный и длинный; дамское пальто, покроем напоминающее такой сюртук
Салоп
Картинки по запросу салопСало́п (фр. salope) — верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или с небольшими рукавами; скреплялась лентами или шнурами. Салопы шили из бархата, шелка, дорогого сукна; часто на подкладке, вате или меху (в основном куницы и соболя), с бархатными или меховыми отложными воротниками.
Собаки улеглись без свор
Свора - борзые собаки, ведомые на одном ремне.
Стояли одонья
Одо́нье - собираемые весною остатки прошлогоднего сена; хворост, который кладут в основу скирды; сено в нижней части скирды.
Только току приколоть
«Ток», «тока» – шапочка без полей, которая могла быть как повседневной, так и нарядной – вечерней или бальной. Такие головные уборы варьировались в зависимости от моды, но принцип (отсутствие полей) оставался неизменным. Токи возникли еще в XVI веке, и носили их поначалу мужчины, а затем и женщины их позаимствовали, и носили, надо сказать, с еще большим шиком
Тугендбунд
Тугендбунд («Союз доблести»; нем. «Tugendbund») — патриотическое общество в Кёнигсберге, Пруссия. Существовало с апреля 1808 года и по январь 1810 года.
Фармазон-всемирный
Фармазон (в контексте романа) – франкмасон, масон (фр. Franc-maçonnerie, англ. Freemasonry); Это устаревшее слово, имеющее значение "вольнодумец, нигилист".
Фланкерская цепь
Фланкер - дозорный в составе бокового или головного охранения в кавалерии 18—19 вв.
оперу Херубиниеву: Лодоиска
«Лодоиска, или Татаре» — опера итальянского композитора Луиджи Керубини (1760–1842).
Целовальник
Целова́льники — должностные лица в Русском государстве, выбиравшиеся земщиной в уездах и на посадах для исполнения судебных, финансовых и полицейских обязанностей. Избранный человек клялся честно исполнять свои обязанности и в подтверждение клятвы целовал крест, откуда и происходит название.
Так же, жарг. продавец в питейном заведении, кабаке.
Чур не гладить (протравить)
Протравить - Занимаясь травлей зверя, упустить, не поймать, прозевать его (разг.)

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Пешеходная прогулка м.Курская - м.Красные ворота